拓殖のあと

はてなダイアリーから引き継ぎました。(2018年8月31日)

Open Paragraphs.

"Let us Open our Paragraphs"なるタイトルの『Dicteeマンセー論文──対訳はすべてある種の『ディクテ』(の一部)=パラレル・テクストなのであり、しかしそのパラレルな関係はつねに改体/解体されているのだから、その点を強調しようや、だってその方が面白いじゃん、と説く非教育的トンデモ論文の元ネタは2005年3月のアジア英語英文学変容学会での口頭発表なのだが、もうすっかり内容を忘れている。しかも、今あわてて校正をやっているのだが、舌かみ切って(ryなミスが多い。鬱な月曜日の前の晩にやるべきではなかった、明日布団から起きる自信がない・・・。*1

*1:『ディクテ』についてはいろいろ書いています、これとかこれ。こうしてみると、マレーシア本、まるまる二年かかっているわけだ。